Recent Posts

《最后的晚餐》(Il Cenacolo Vinciano)

《最后的晚餐》(Il Cenacolo Vinciano)

🎨“L’Ultima Cena” è un affresco realizzato da Leonardo da Vinci, uno dei massimi esponenti del Rinascimento italiano

🇮🇹 Il Dolce nella Cucina Italiana 意大利餐桌上的甜点

🇮🇹 Il Dolce nella Cucina Italiana 意大利餐桌上的甜点

I dolci italiani uniscono tradizione e creatività, con varietà regionali come tiramisù, cannoli e panettone.
意大利甜点融合传统与创意,有提拉米苏、卡诺里和圣诞面包等地区风味。

🥩Il Secondo Piatto nella Cucina Italiana

🥩Il Secondo Piatto nella Cucina Italiana

In un pasto tradizionale italiano, il secondo piatto rappresenta il cuore del pasto, la portata principale.

在一顿传统的意大利餐中,secondo piatto 是正餐的核心,即主要菜肴。

Dopo gli antipasti e il primo piatto (solitamente a base di pasta, riso o zuppa), arriva il secondo, che è tipicamente un piatto a base di proteine: carne, pesce, uova, o formaggi.

继开胃菜和第一道主食(通常是面食、米饭或汤)之后,第二道主菜通常由蛋白质组成:肉类、鱼类、鸡蛋或奶酪。

🇮🇹 Tipi di Secondo Piatto

🇨🇳 主菜的种类

1. Carne🥩 – La tradizione italiana delle carni肉类——意大利肉食传统

In molte regioni italiane la carne è regina del secondo piatto. Le carni più comuni sono:

在意大利的许多地区,肉类是主菜的主角。最常见的肉类包括:

  • Manzo (bue, vitello):牛肉、牛犊肉
  • Maiale:猪肉
  • Pollo e tacchino:鸡肉和火鸡
  • Agnello:羊肉
  • Cinghiale o selvaggina:野猪或野味

Tra i piatti tipici troviamo la cotoletta alla milanese, l’arrosto di vitello, il bollito misto, o l’ossobuco alla milanese.

典型菜肴包括:米兰炸肉排、烤小牛肉、混合水煮肉或米兰炖牛膝。

2. 鱼类——沿海地区的特色🐟Pesce – Specialità costiere

Nelle zone costiere il secondo piatto è spesso a base di pesce fresco:

在沿海地区,主菜常以新鲜鱼类为主:

  • Branzino, orata, tonno, salmone:海鲈鱼、鲷鱼、金枪鱼、三文鱼
  • Cozze, vongole, calamari, polpo:贻贝、蛤蜊、鱿鱼、章鱼

Un piatto tipico è la grigliata mista di pesce o la frittura di calamari e gamberi.

典型菜式有:海鲜混合烧烤、炸鱿鱼和虾。

3. Uova e Formaggi鸡蛋与奶酪类

In alcune regioni, soprattutto montane o rurali, il secondo piatto può essere più semplice ma ricco di gusto.

在一些山区或乡村地区,第二道主菜可能较为简单,但风味十足:

  • Frittata(意式煎蛋)
  • Uova al tegamino(煎蛋)
  • Formaggi stagionati(陈年奶酪)
  • Mozzarella in carrozza(炸奶酪面包)

4. 🥬Secondi vegetariani素食主菜

Anche chi segue una dieta vegetariana può gustare deliziosi secondi piatti:

即使是素食者也可以享受美味的主菜,例如:

  • Parmigiana di melanzane(茄子帕尔玛)
  • Polpette di verdure(蔬菜丸)
  • Tortini di patate o zucchine(土豆或西葫芦饼)

🇮🇹 Il contorno – L’accompagnamento perfetto🇨🇳 配菜——完美的搭配

Il secondo piatto viene quasi sempre accompagnato da un contorno (verdure, patate, insalata).

主菜几乎总是会搭配配菜(蔬菜、土豆、沙拉)。

I contorni sono leggeri, pensati per bilanciare la ricchezza del secondo piatto.

配菜通常比较清淡,目的是平衡主菜的丰盛。

🇮🇹 La varietà regionale各地区的多样性

Ogni regione italiana ha i suoi secondi piatti tipici:

每个意大利地区都有其代表性的主菜:

  • Toscana: bistecca alla fiorentina(佛罗伦萨牛排)
  • Piemonte: brasato al Barolo(巴罗洛红酒炖牛肉)
  • Sicilia: pesce spada alla griglia(烤剑鱼)
  • Emilia-Romagna: cotoletta bolognese(博洛尼亚炸肉排)

🇮🇹 Conclusione

🇨🇳 结语

Il secondo piatto rappresenta la varietà, la tradizione e la qualità della cucina italiana. Che si tratti di carne, pesce o verdure, ogni secondo è un’esperienza sensoriale e culturale unica.

第二道主菜体现了意大利菜的多样性、传统与品质。无论是肉类、鱼类还是蔬菜,每一道主菜都是一次独特的感官与文化体验。

PRIMO il cuore della cucina italiana

PRIMO il cuore della cucina italiana

Il primo piatto è una portata fondamentale della cucina italiana, composta da pasta, risotto. Esprime tradizione, varietà regionale e creatività gastronomica, simbolo della cultura italiana.

🇮🇹 Antipasto: l’arte dell’inizio nei pasti italiani

🇮🇹 Antipasto: l’arte dell’inizio nei pasti italiani

🇨🇳 Antipasto:意大利餐桌上的开胃艺术 在意大利,每一顿正式的传统餐食通常都从“antipasto”开始。这个词来源于拉丁语“ante pastum”,意思是“在主餐之前”,字面上解释就是**“开胃菜”**。它不仅仅是一道菜,更是一种开启味蕾、引导胃口进入完整意餐体验的仪式 In Italia, ogni pasto tradizionale inizia spesso con l’antipasto. Il termine deriva dal latino ante pastum, ovvero “prima del pasto”. Ma l’antipasto non è solo un piatto: è un rito gastronomico, un’introduzione che prepara il palato a tutto ciò che seguirà. 

乌菲兹博物院Uffizi

乌菲兹博物院Uffizi

🕰 开放时间和票价 | Orari e Prezzi

开放时间

每周二至周日:08:15 – 18:30 最后入场时间:17:30 休馆日:每周一,1月1日,12月25日

💰 票价列表:

类别价格(€)说明
全价票€12(淡季)/ €25(旺季)旺季为3月1日–10月31日
优惠票€2欧盟18-25岁青年
免费入场€0每月第一个星期日,以及18岁以下儿童、教师、导游等特定人群

🎟️ Prima domenica del mese = ingresso gratuito!


💻 购票方式 | Come acquistare i biglietti

你可以通过以下方式购买乌菲兹的门票:

渠道官网链接/说明
✅ 官方网站购票https://www.uffizi.it/biglietti
✅ 电话订票+39 055 294883
✅ 到现场购票建议提前至少30分钟到达
⚠️ 提醒旺季建议提前数日在线预约,现场票可能售罄


游览建议 | Consigli per la visita

  • 🕓 建议游览时间:2–3小时
  • 🎧 可租用语音导览设备或使用App(支持中文)
  • 🎒 不可携带大件背包,入口处提供免费寄存
  • 📷 可拍照但不可使用闪光灯
  • ☕ 美术馆内部设有咖啡厅,可眺望佛罗伦萨市景

📌 Tip: Evita le ore centrali della giornata per goderti le opere con meno folla.

梵蒂冈🇻🇦博物馆Musei Vaticani

梵蒂冈🇻🇦博物馆Musei Vaticani

探秘梵蒂冈博物馆,艺术与信仰交融之旅Scopri i Musei Vaticani: arte e spiritualità in un solo luogo

🍽️ Come si mangia in Italia: portate e galateo a tavola

🍽️ Come si mangia in Italia: portate e galateo a tavola

🔪 意大利吃饭的顺序与餐桌礼仪:Antipasto-Primo-Secondo-Dolce 🇮🇹 Un vero pasto italiano è composto da quattro portate principali: 1. Antipasto – piccoli assaggi: salumi, formaggi, crostini 2. Primo piatto – pasta, risotto, zuppe 3. Secondo piatto – carne o pesce 4. Dolce – tiramisù, panna cotta o frutta 🍷 Regole 

🎫Quando prenotare i biglietti e la Domenica gratuita nei musei

🎫Quando prenotare i biglietti e la Domenica gratuita nei musei

什么时候预订门票?意大利“免费博物馆日”你知道吗?

🇮🇹 Visitare i musei in Italia è un’esperienza culturale imperdibile, ma saper programmare la visita è fondamentale per evitare lunghe attese e risparmiare.

Molti musei famosi come gli Uffizi di Firenze, i Musei Vaticani a Roma o la Galleria dell’Accademia richiedono la prenotazione anticipata, specialmente durante i mesi turistici da maggio a settembre.

🎟️ Quando prenotare?

• Almeno 2-3 settimane prima per i musei molto richiesti

• Durante i weekend o le festività, meglio prenotare con 1 mese di anticipo

• Utilizzare siti ufficiali o portali come museitaliani.it o getyourguide.it

📅 La Domenica al Museo – Ingresso gratuito:

Dal 2014, ogni prima domenica del mese, molti musei statali offrono l’ingresso gratuito. È un’opportunità unica per vedere capolavori senza spendere!

在意大利,看博物馆不仅是文化体验,更是一种享受。无论是佛罗伦萨的乌菲兹美术馆,还是罗马的梵蒂冈博物馆,高峰期都需要提前预约门票,避免排长队。

🎟 什么时候订票?

• 高人气博物馆:提前 2-3 周

• 假期/节假日:提前 1 个月

• 推荐使用:意大利官方文化网站 museitaliani.it 或票务平台

📅 每月第一周日免费入场!

意大利文化部从 2014 年起,每个月的第一个星期日,开放免费参观国家博物馆,超级划算!不过建议早点去,排队人也不少。

🏛️ Firenze: Rinascimento e Cultura | 文艺复兴与文化之城

🏛️ Firenze: Rinascimento e Cultura | 文艺复兴与文化之城

漫步于波波里花园,体验佛罗伦萨文艺复兴之美⚜️